China Movie DataBase
  
  
  

中國不應隻有功夫電影 導演承認《龍之戰》缺陷

2008-5-14 新聞午報

中國不應隻有功夫電影 導演承認《龍之戰》缺陷

《龍之戰》

繼《功夫之王》和《鋼鐵俠》之後,《龍之戰》以5月海外大片的強勢姿態出現在內地電影市場。《龍之戰》的韓國導演瀋炯來對於影片在中國內地的上映相當重視,昨天下午專程趕到上海與媒體見面。

面對媒體關於這部影片到底是好萊塢電影還是韓國電影的質疑,喜劇演員出身的瀋炯來開玩笑道:“這都不是最重要的,關鍵是希望這部電影能給觀眾帶來好運,沒結婚的立刻能結婚,沒生孩子的立刻能有孩子。”

定位 面向全球的韓國電影

啟用好萊塢主演、把故事的背景設置在洛杉磯、運用好萊塢式的敘事風格,韓國大片《龍之戰》洋溢著濃郁的好萊塢風格,與想像中的韓國電影可謂大相徑庭,甚至讓人無法界定這究竟是好萊塢電影還是韓國電影。《龍之戰》的導演瀋炯來面對這樣的質疑時,首先強調這是一部韓國電影,隨後又解釋道:“真實的情況是我們雇用了一些好萊塢的工作人員來幫助我們完成這部電影。”

瀋炯來道出自己這麼做的苦衷:“如果總是按照以前韓國電影的風格來拍攝的話,那麼我們電影的觀眾群就隻有這些韓國觀眾。《龍之戰》從一開始瞄準的就是國際市場,我們用了一種西方觀眾熟悉和能夠接受的方式來拍攝影片,為的是能夠把這部電影推向國際。”

瀋炯來同時否認這部電影是向好萊塢妥協的電影,“《龍之戰》的核心情節以及故事的起源都來自於我童年時聽到的一些故事。另外,龍在西方是邪惡的像征,但在這部電影裡卻有一條代表正義的龍。除此之外,影片的結尾用了韓國的《阿裡郎》作為片尾曲,我想大家都會感受到這是部韓國電影。”

建議 中國電影有題材優勢

《龍之戰》去年在北美上映的時候,影評人對於這部影片褒貶不一。《洛杉磯時報》的影評人就指出,《龍之戰》的特技效果雖然炫目,但單薄的故事情節、滑稽可笑的臺詞削弱了影片的品質。

對於影評人的意見,瀋炯來說道:“讓一個東方導演和好萊塢的團隊進行合作,在拍攝的角度和表達的想法上肯定會有很多差異。我承認這部電影有一些缺陷,畢竟這是我第一次嘗試拍攝一部面向全世界的電影,我相信下一部關於黑幫的喜劇作品會更加出色。”

瀋炯來原本是韓國著名的喜劇明星,不過如今卻改行做起了導演。說起其中的原委,瀋炯來解釋道:“我很喜歡電影,所以就改用電影表達自己,並且組建了以喜劇角色為名稱的電影公司。”

韓國近年來陷入了低谷。瀋炯來介紹道:“韓國電影這幾年的確踫到了困難,年產量急劇下滑,以至於不得不尋找新的解決問題的方法。電腦特技是我們現在比較有優勢的,的確是韓國電影走向世界的一塊敲門磚,如果我們還是僅僅局限在部分題材上的話,是很難有發展的。”瀋炯來接著又評說中國電影,“中國有著豐富的歷史文化底蘊,題材可以相當豐富。我相信中國的電影在題材上是有優勢的,能夠讓西方觀眾為之側目的。以往西方觀眾可能記住的隻是中國的功夫電影,但是我相信,今後中國電影還有更多令西方觀眾印像深刻的題材和類型。”本報記者|吳軼凡|文