China Movie DataBase
  
  
  

《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖)

2008-5-8 新浪娛樂


《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖)
美國海軍上尉 巧巧桑華麗登場

《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖)
美國上尉 上尉和巧巧桑

《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖)
日本風格濃厚 嚴謹保守的僧侶

《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖)
吻手禮 兩人高歌

《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖)
墜入愛河 月下美景 巧巧桑和孩子

《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖)
巧巧桑拿刀 演員們表演精湛

《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖)
天女散花 巧巧桑和兒子 多種文化的融合

《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖)
海軍上尉 上尉的美國妻子 巧巧桑懷抱兒子 巧巧桑準備切腹

《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖) 《蝴蝶夫人》試演 麼紅與外籍演員配合默契(圖)
曾經的月下美景 華麗的舞臺裝飾
(點擊小圖看大圖)
點擊此處查看其它圖片

新浪娛樂訊 5月7日晚,由國家大劇院與中央音樂學院聯合制作推出,國內外優秀歌唱家聯袂出演的意大利普契尼經典歌劇《蝴蝶夫人》在國家大劇院歌劇院試演,數百名媒體作為首批觀眾先睹為快。麼紅和外籍演員的默契配合和精湛表演華彩演唱博得觀眾們的好評。

大劇院力推東方故事

國家大劇院聯合中央音樂學院,全新制作推出的普契尼經典歌劇––《蝴蝶夫人》是繼《圖蘭朵》之後,國家大劇院重新創排、制作的第二部經典歌劇,也是國家大劇院在奧運演出季期間傾力打造、隆重奉獻的一部藝術精品。故事的背景是19世紀末的日本長崎海港,在這部作品中,普契尼塑造了一個天真浪漫、堅貞執著的東方女性形像。巧巧桑(蝴蝶姑娘)是一位天真、純潔、活潑的日本姑娘,她為了愛情拋棄傳統和信仰,嫁給了美國海軍上尉平克爾頓。婚後不久,平克爾頓返回美國,一去杳無音信,但是巧巧桑深信他會回來,日日眺望著港口,期盼丈夫歸來。在平克爾頓離開的這段時間,巧巧桑生下了他們的孩子。三年之後,平克爾頓帶著他的美國妻子重回日本,並且要帶走他和巧巧桑的兒子,美好的幻夢已成泡影,悲痛欲絕之下,巧巧桑撥出父親留下的短劍在房間中自刎,結束了自己浪漫悲情的一生。一個淒美的愛情故事到此結束,一段堅貞甚至盲目的守望直指人心。這是一部抒情性的悲劇,同時,它在某種意義上,也真實反映出當時封閉的日本社會背景下西洋文化和日本文化衝突時伴生的悲劇。

演職員傾力出演

《蝴蝶夫人》中並沒有的十分宏大的戲劇場面,人物關繫也並不復雜,但是每個人物都極具特色,人物形像生動細膩,飽滿真實。嚴謹而堅持傳統和信仰的僧侶叔父,唯利是圖、性格奸滑的媒人,視婚姻為兒戲的美國上尉,痴心不移的蝴蝶夫人,忠心事主的女傭 不同國家,文化,性格,信仰的人物交織一起,在舞臺上呈現出一幅浪漫與哀愁交織的人生畫卷。 當晚,麼紅出演蝴蝶夫人,她與維申特-奧布艾納和羅伯特-海曼兩位外籍男演員配合相當默契,大段的唱段也考驗著她唱功、體力、耐力的全面素質。盡管麼紅在不久前出演了大劇院版歌劇《圖蘭朵》中的柳兒,但“巧巧桑”更有挑戰力,第二幕整場始終將出現在舞臺上,大量的詠嘆調和內心獨白在其他歌劇作品中非常少見。中央音樂學院管弦樂團和中央音樂學院聲樂歌劇繫合唱團在演出中擔任演奏和合唱表演也令人滿意,這些成果都是這些有演出任務的師生們在五一期間就放棄了休息時間,全體到國家大劇院排練廳進行排練換來的。

舞美音樂美不勝收

《蝴蝶夫人》的舞美設計是一大亮點,吸引觀眾的眼球。“寫實”與“寫意”相結合:一方面尊重原著,注重把握戲劇發生的自然環境與時代特征,另一方面更注重舞臺美術效果在深化主題和強化意境方面的重要功用。木質結構房屋、榻榻米,櫻花等帶有濃郁日本風情的元素都得到了廣泛的應用,19世紀日本長崎海灣的風情風貌也將濃縮於舞臺之上。同時,櫻花和蝴蝶更在舞臺上反復出現,從而營造唯美、浪漫的氛圍,襯托出主人公“巧巧桑”的天真美好。

劇中音樂浪漫、宏大,極具張力,普契尼明朗、抒情的旋律特色在其間充分舒展,優美動聽。同是,為顯示本劇充滿東方情韻的地域特色,普契尼在音樂創作中還直接采用了《江戶日本橋》、《越後獅子》、《櫻花》等日本民歌來刻畫蝴蝶夫人的藝妓身份和天真的心理,具有獨特的藝術魅力。《啊,明朗的一天》是這部作品中最著名的一首曲子,是蝴蝶夫人在第二幕中所唱的一首詠嘆調。平克爾頓回國後,女僕認為他不會回來,但忠於愛情的蝴蝶夫人卻不停地幻想著在一個晴朗的早晨,平克爾頓乘軍艦歸來的幸福時刻。她面對著大海,唱出了著名的詠嘆調《啊,明朗的一天》。在這裡普契尼運用了朗誦式的旋律,細致地刻畫了蝴蝶夫人內心深處對幸福的向往。歌曲中寬廣、優美的旋律配以富有表現力的近乎說話的唱詞,優雅展現普契尼歌劇特有的風格。

據悉,歌劇《蝴蝶夫人》將於5月8日-10日在國家大劇院歌劇院連演三天。中央音樂學院培養的三代女高音歌唱家,祝愛蘭、麼紅、柯綠娃三人將相繼登臺、試比高下,挑戰這巧巧桑一高難度角色。崔一佳/文 夏祺/圖