China Movie DataBase
  
  
  

李冰冰登新加坡頂級雜志 白發魔女風靡亞洲(圖)

2008-5-7 新浪娛樂

李冰冰登新加坡頂級雜志 白發魔女風靡亞洲(圖)

李冰冰登新加坡頂級雜志封面

李冰冰登新加坡頂級雜志 白發魔女風靡亞洲(圖)

思念

李冰冰登新加坡頂級雜志 白發魔女風靡亞洲(圖)

希望

新浪娛樂訊 李冰冰(李冰冰登新加坡頂級雜志 白發魔女風靡亞洲(圖) 聽歌 blog)繼去年首次登上新加坡一線雜志《HERWORLD》的封面後,今年5月刊再度以她作為封面人物。如果上一次純屬巧合、幸運;那麼,此次再度獲邀登頂卻是“白發魔女”紅遍亞洲後的必然。270萬的人口竟也能衍生出兩周三百萬美金的票房奇跡,成為東南亞地區名副其實的“黑馬”,《功夫之王》制片人悠哉樂哉。韓國街頭,齊膝白發成亮麗風景,或許,連“魔女”之父梁羽生也未曾想過自己筆下的人物在生活中竟也如此栩栩如生,“甩發”將悄然成為一種新時尚。

李冰冰的人生智慧----慧者潛鋒芒

張揚的個性,跋扈的人格是一種缺陷,縱有萬貫家財也難擋少年無知的輕浮與淺薄。面對浮誇的演藝亂世,李冰冰善言“能力有限,努力無限”,做人無一絲傲氣卻有錚錚傲骨,紅艷朱雀雖曾被嗤之為笨鳥,卻深諳先飛補拙的人生哲學,集大成安天下的風範必定屬於“低調的華麗”。

不成魔不成活,生活中的李冰冰不是“白發魔女”,但卻是“魔女”。是那種為了干成一件事“著魔”的人。她對英文著魔完全因為《功夫之王》,“桃花林一決”中李冰冰流利的英文,標準的發音讓李連傑(李冰冰登新加坡頂級雜志 白發魔女風靡亞洲(圖) blog)成龍(李冰冰登新加坡頂級雜志 白發魔女風靡亞洲(圖) 聽歌 blog)這兩位闖蕩好萊塢多年的大哥們不敢再對其小視。苦學英語到底是為了什麼?是為進好萊塢還是?這樣問題不下千遍的圍繞在李冰冰周圍,她的回答簡單卻不失鋒利:“難道不去好萊塢就不學英語了嗎?從我開始和國際品牌合作,我就覺得需要學英文,因為每一次和高層對話都會因語言溝通的不順暢而有些尷尬,翻來覆去的說那幾句話,自己都覺得不好意思。”世上無難事,隻怕苦心人,李冰冰抽調空閑時間,不斷給自己加碼。這種進步正如自己所說的:“一天哪怕隻有一點進步,到了六十歲也一定能說一口流利的英文。”其實,循序漸進,低調前行是多麼簡單卻又多麼難以企及的人生智慧。