China Movie DataBase
  
  
  

評論:《黃石的孩子》不中不西不討好

2008-4-10 新浪娛樂

張旭輝個人評分:C+

《黃石的孩子》用一種很有誠意的姿態去講述了一個真實的故事,並以此為契機探索了東西方文化的踫撞與交融。在筆者看來這種嘗試是有意義的,影片中這種文化的對撞也是直接而簡明的。但讓人遺憾的是影片的這種努力最後成為了一種不倫不類,不但影片整體路線一直搖擺於非西非中的左右不討好,並且還在一些基本的方面上出了差錯,實在讓人欲誇無辭。當然,影片對於一些場面的處理非常巧妙,整體故事的講述也都還算圓滿。影片拍得有誠意,那麼我們也當然要批評的有敬意。

首先是選角上的失誤。發哥和楊紫瓊都是旅美多年被西方文化影響頗深的人,用這二位來代表中國文化顯然是喫力不討好的事情。在發哥調侃中處處流露著美國式的樂觀主義,再加上其隨性而又硬朗的作風,乍看上就是一個美國父權一代典型男人形像的代表。全片也就隻有他隱忍讓愛的一幕有點中國式味道。而楊紫瓊獨立、強勢女人的形像雖然也有著五四新女性的風骨,但情色交易的那一幕非但沒有將這個人物的隱忍處顧全大局的一面表現出來,反而讓這個人物淪入非正非邪的灰色地帶。更為關鍵的是二人舉手投足的一絲一毫,和言談舉止的一字一句都有著嚴重的西方痕跡而使得原本影片中中西文化的對話淪為了全盤西式的講述。也許制片方是因為發哥和楊紫瓊《臥虎藏龍》而將二人招入劇組。但要不是熟諳中國文化的李安在背後執掌導筒,就發哥和楊紫瓊那港式口音險些沒把影片帶到溝裡去,《臥虎藏龍》又哪能得將中國的韻味表達的如此含而不露。相比之下,在《黃石的孩子》中廚房老大媽倒成了唯一一個能表現中國文化的角色,無論其對孩子們無微不至的關愛還是偶爾的說笑都無不恰到好處而具有一定代表性,但其始終還是個配角,於整部戲意義不大。

相比起中方演員的用力不到位,喬納森的表現倒還是可圈可點。在《都鐸王朝》(the tudors)中還略顯青澀的喬納森如今演技卻是越來越成熟且具有個人風格了。去年的《流浪歌手》(August Rush)中他的表演就已經讓我們喜出望外,而對於本片中的跨國界出演喬納森則更是讓我們刮目相看。尤其是喬納森對於“躍躍欲試→初到南京→被捕獲救→初到黃石→來之安之→轉移山丹→病發犧牲”這條人物發展路線中的情感變化及人物發展的層次感把握十分到位,他的表演也幾乎是本片中唯一的亮點。

影片整體在故事講述上平緩恬淡,情節發展波瀾不驚,沒有特別的驚喜,當然這也是受史實所限。不過片中有一些場面還是有其稱道之處,比如去山丹路上日本人搜車那場戲就著實是影片中的一個小高潮,成功的營造了緊張的氛圍,最後的解決也算完滿。除此之外,對於日本人形像的刻畫也很有技術含量,幾個並不浪費血漿的鏡頭和一次未遂的處斬就已經足夠將侵略者的獸性刻畫無遺,為後來的情節發展做好了鋪墊。

總的來說,影片唯一的成功之處就是讓國人了解了一段鮮為人知的歷史,同時以很努力且帶有誠意的姿態做出了自己的嘗試,但令人遺憾的是最終的效果並不理想。但用最俗的說法“失敗乃成功之母”嘛,有此片拋磚在前,相信對於中西文化探討的佳片總是會有的。張旭輝/文