![]() |
China Movie DataBase
|
|
|
|
|
|
|
章子怡為《忍者神龜》女忍者配音 口吐中文(圖)![]() 章子怡(資料圖片) 3D動畫強片《忍者神龜》依劇中角色性格找來章子怡擔任英文配音。章子怡苦練多時的英文終於派上用場,擔任片中日本女忍者卡拉伊角色。不過耳尖的影迷在看過試片後卻發現章子怡在片中竟爆出一句中文臺詞“停!” 有別以往的動畫電影,《忍者神龜》主要角色四隻忍者龜找來觀眾熟悉的專業配音員擔任配音,而好萊塢演員卻都隻能屈居配角。 近年在好萊塢急速竄紅的女星章子怡,因為之前在《藝伎回憶錄》的精湛演技,被導演選中,首度為動畫電影獻聲,在劇中擔任忍者幫首領的角色。章子怡在美苦練英文有成,為了扮演好女忍者的配音角色,她也刻意加了日本味,雖然對白不多,但表現搶眼。 不過聽懂華語的影迷卻會發現,劇中一段女首領帶領忍者幫攻擊時,在下令忍者幫退散的劇情,章子怡卻冒出中文“停!”而不是使用英文的“stop”。影迷討論後發現,大家的確都是聽到中文“停!”這讓影迷覺得很有趣,不知道是電影制作公司真的沒聽到,還是刻意為了保留電影中帶有的東方味? 因為,電影故事情節雖然發生在美國紐約市,但是電影畫面和配樂都呈現出濃濃的東方味。例如忍者龜的老鼠師父出場以及忍者幫出擊時,背景音樂都轉換成濃濃的東方旋律;忍者龜出任務時,唐人街的街景和中文招牌,更時常出現在電影中。(聯) |
|||||||||||||||||||||