China Movie DataBase
  
  
  

《悲慘世界》改成京劇 “冉阿讓”穿戲服變老生

2006-3-30 瀋陽晚報

《悲慘世界》改成京劇 “冉阿讓”穿戲服變老生

《悲慘世界》劇照金發碧眼的外國遊客為京劇“叫好”早已不是新鮮事,然而讓外國觀眾“入戲”還準確地分出了京劇的行當,的確讓人大喫一驚。日前,中國戲曲學院編演的京劇《悲慘世界》迎來了一批特殊的觀眾:來自60多個國家的500多名外國友人讓京腔京韻格外多情。

《悲慘世界》是中國戲曲學院根據法國文學大師雨果同名小說改編的,是首部由外國長篇巨著改編而成的京劇舞臺劇。開演前,中國戲曲學院的教師耐心地在舞臺上親身示範京劇的各個行當後,為觀眾出了道難題,讓觀眾看完戲後來判斷主演冉阿讓的行當。而該學院2003級表演繫學生張建峰扮演的冉阿讓一角更是引起觀眾們的關注。

這種“雙語”京劇的效果究竟如何呢?記者與外賓共同品味《悲慘世界》時,發現在將近兩個小時的演出過程中,外國觀眾的目光一會兒緊跟臺上演員的“翻滾打鬥”,一會兒又速讀交迭更替的唱詞對白,用英國小伙子江比的話說,“真是忙活壞了!”

據了解,外國朋友們不但看懂了這出人物眾多、故事曲折的大戲,而且還看得津津有味。(唐雪薇)