China Movie DataBase
  
  
  

當國當代名劇《偷心》在滬在開排 8越申城見面

2005-8-7 新浪娛樂

新浪娛樂訊 英國劇作家帕特裡克•馬伯(Patrick Marber)的名劇《偷心》(Closer)在紅遍英美、橫掃全球50多個國家100多個城市後,首次被翻譯成中文來到上海。日前,該劇正在上海話劇藝術中心緊張排練,將於8月18日起與申城觀眾見面。

《偷心》首演於1997年的倫敦,一時間好評如潮,一舉贏得了當年BBC勞倫斯•奧立佛(Laurence Olivier)最佳新劇目獎、倫敦劇評人獎(London Critics' Circle Award)最佳劇目獎與倫敦標準晚報獎(London Evening Standard Award)最佳喜劇獎此後該劇又走上了百老彙的舞臺,同樣引起了極大的轟支,獲得了1999年紐約劇評人獎(New York Critics Award)最佳外國劇本獎以及托尼戲劇獎(Tony Awards)最佳劇本獎提名。至今,《偷心》已被譯成30多種語言,全世界50多個國家的100多個城市上演了該劇。

《偷心》被譽為上世紀90年代最為出色的新劇本之一,犀利有趣卻又真實地反映當代人與人之間的關繫。該劇講述的是兩男兩女,兩對戀人,由甜蜜的一見鐘情開始,以背叛復仇作結、愛恨交織的情感關繫 該劇重新探討現代男女對愛情的詮釋,展現出愛情本質最真實而殘酷的一面:剎那間的吸引、執著、嫉妒、自私、自欺、背叛 馬伯形容這部戲劇“是一個愛情故事。它描述了兩性的猜忌、男性的立場、我們的謊言、曖昧的關繫等等。但最終它還是一個簡單優美的愛情故事。和大多數的愛情故事一樣哀婉。”英國《每日郵報》認為它是一部“最佳表演、最性感,並且最有精神力量的戲。” 美國的《姿彩》雜志評論說,“來自倫敦的一部深刻、刺激的成年人新劇,傷感而時尚,絕望的滑稽及透心的悲哀。” 《新聞周刊》則說,“一部令人震撼的、黑色幽默的戲,它展示了愛情的太陽與肉欲的慧星間永恆的相撞。”

曾成功執導《畢業生》的奧斯卡最佳導演獎得主邁克•尼科斯(Mike Nichols)在百老彙看過該劇後,便被這個以不忠關繫為題的劇本深深吸引,決定將這個以兩性關繫的角力為題材開拍電影,以影像表現這個沉重的人性話題。於是也就有了朱麗婭•羅伯茨裘德•洛娜塔麗•波特曼克裡夫•歐文超豪華陣容傾力打造的金球獎獲獎的同名影片。

劇中寫訃告謀生的小說家丹恩自稱安娜在網上引誘皮膚科醫生拉裡時兩人大膽、火辣,充滿暗示的語言,無論是在英美舞臺演出時,還是由電影表現出來後,都是評論界關注的焦點,甚至被人詬病。同時,娜塔莉•波特曼飾演的艾麗絲有一段脫衣舞娘的表演也甚為火爆。對於這兩段內容,制作人李勝英表示,將考慮東西方文化背景與審美的差異,會將這兩段做適當的處理,符合中國觀眾看戲的尺度。看過原版演出的導演蔣維國也認為,中文版的《偷心》將更專注於如何還原劇作的內在意蘊與表現劇本中緊湊、富有節奏感的對白、演員間絲絲入扣的對手戲所營造的劇場感。

為了做好中文版《偷心》,曾制作過《藝術》、《背叛》、《長恨歌》、《金鎖記》等劇目的金牌制作人為劇組搭起了一個強大的制作班底,邀請了上海戲劇學院專門研究歐美戲劇的範益松教授翻譯劇本,分別從香港與新加坡請來導演蔣維國(David Jiang)與舞美設計呂萍(Lu Ping)。蔣維國現任香港演藝學院戲劇學院院長,曾求學於國內、美國與英國,獲利茲大學戲劇博士學位,先後執教於上海、英國、臺灣、美國、香港,對於東、西方文化的融會與貫通,使得他成為執導該劇的首選。現為新加坡LP創意工作室設計&藝術總監的呂萍曾獲文化部首屆“文華獎”舞臺美術獎。在這個戲之前,他們曾一起合作了上海話劇藝術中心兩年前排演的諾貝爾文學獎得主達裡奧•福的名作《女人的最後一天》,獲得觀眾與專家的極高評價。在強大的制作班底外,由今年“佐臨話劇藝術獎”最佳女配角得主吳靜、話劇藝術中心兩位實力男演員呂梁、郭京飛與廣受觀眾歡迎的青年女演員王一楠四位演技派演員組成的演出陣容也將成為該劇一大看點。